الاستعارة المكنية بين الصينية والعربية (دراسة تقابلية)

نوع المستند : أبحاث علمیة محکمة

المؤلف

قسم اللغة الصينية - کلية الألسن – جامعة عين شمس

المستخلص

لا تقل البلاغة الصينية عن البلاغة العربية ثراءً، بل وتتشابه معها إلى حدٍ كبير. والبحث يتناول أحد الأساليب البلاغية الموجودة في البلاغتين وهو الاستعارة المكنية؛ لأنها من أكثر الأساليب اللغوية شيوعًا وتأثيرا. يعرض البحث للاستعارة المكنية في اللغة الصينية فيعرفها ويعرف نوعيها اللذين أجمع عليهما جمهور البلاغيين ثم يذكر نوعًا ثالثًا ذهب إليه قلة منهم، ثم يستعرض طرق تكوين الاستعارة المكنية في اللغة الصينية ثم ينتقل بعد ذلك إلى الاستعارة المكنية في العربية متناولًا تعريفها وعناصرها المكونة وطرق تكوينها. وفي كل عنصر من هذه العناصر، يسوق البحث أمثلة مستقاة من أعمال أدبية متنوعة مع استشهاد بآيات من القرآن الكريم وتحليل وافٍ لكل مثال وترجمة لجميع الأمثلة العربية الواردة. وبعد الشرح والأمثلة والتحليل، يعرض البحث أوجه الشبه والاختلاف بين الاستعارتين من حيث التعريف، الذي تختلف صياغته ولا يختلف مضمونه، والأنواع والاستخدام والأثر البلاغي وطرق التكوين. والبحث محاولة متواضعة لسد الفراغ في أبحاث المقارنة بين البلاغتين التي يعزف عنها الباحثون.

الكلمات الرئيسية